The Wordbee multicolumn CAT editor gives you flexibility and control over the information you want to display to your translators. The workflow and project customization possibilities of Wordbee Translator allow you to decide the exact layout your translators will see...
A translation memory is a database used to store translated segments and reuse them at a later stage. Translation memories in Wordbee are centralized and cloud-based, so you do not need to send any memory files to translators. When translating a document, the system...
Use terminology databases to store terms and ensure that the translations are done using the approved terms for the client. Terminology databases are both multilingual and multi-directional. It means that terms can be translated in both directions, and one single term...
Project memories save your translations and update in real-time as a project progresses. If already translated words or segments appear later in the document or a new document version, the project memory will suggest to you the corresponding matches. The system...
Using resource groups is much easier than manually selecting each translation memory or terminology database to be used for a client or project in the system. You can create a resource group for translation memories and terminology databases available within the...