Using resource groups is much easier than manually selecting each translation memory or terminology database to be used for a client or project in the system. You can create a resource group for translation memories and terminology databases available within the system. The idea is that whenever you create a translation project for a specific domain/client/product, you simply select the related resource group. The system will automatically pre-translate the document(s) using the right resources.

Wordbee all-round features

Reaching global markets means you need to get your translation management together. 

Want cool localization techniques straight to your email?

Keep up on the latest in localization management techniques with Wordbee.

You have Successfully Subscribed!