Anytime a user edits a segment, the system records the change. This record includes the user who made the change and the timestamp. The system also keeps track of the version history, in different workflow steps and throughout the whole translation process. The segment history shows text updates and corrections as well as status and bookmark changes. This information can be used to support the validation process, to consolidate a given translation, or even to identify the source of issues affecting the translation quality.

Want cool localization techniques straight to your email?

Keep up on the latest in localization management techniques with Wordbee.

You have Successfully Subscribed!