Wordbee Translator features two quality assurance tools. The first one is the Quick QA that enables users to automatically flag and/or fix invalid markup as well as double and inconsistent spaces between languages. A more comprehensive quality assurance tool allows for checking for several issues. The QA tool can check for a variety or error criteria, including character classes, dates and numbers, enclosed alphanumerics, forbidden terms, markup issues, invalid pretranslations, punctuation, text sentiment, invalid spacing, spelling, terminology, translation consistency, text length, capitalization, missing translations, word repetitions, and target segments that are identical to the source. Further customization is available by searching for errors using regular expressions. Each of these categories has further sub-settings to apply granular options to specific use cases. In order to resolve the detected positives in an organized manner, the issue resolver helps to check individual issues off the list.

Want cool localization techniques straight to your email?

Keep up on the latest in localization management techniques with Wordbee.

You have Successfully Subscribed!