Pseudo-translation is a useful feature for testing purposes. You can use it when you need to simulate a fake translation using specific characters and combining them with automatic text expansion. Pseudo-translation is handy for teams in the localization chain, especially software localization teams, gaming companies, and DTP, where space is essential. Potential localization issues can be spotted and resolved early in the process. You can import the pseudo-translated file back into the original system for testing. From there, teams can make adjustments to their code/files or use Wordbee to setup character limits or leave comments on segments that may cause problems.

Want cool localization techniques straight to your email?

Keep up on the latest in localization management techniques with Wordbee.

You have Successfully Subscribed!