How mobile app localization can help your business grow
In this post, you can see the key advantages of localizing your mobile app to the languages, cultures and markets of your target users.
Episode 21: Stacey Brown-Summers, CEO of Mindlink
Wordbee met up with Stacey Brown-Summers, CEO of Mindlink, at LocWorld 38 in Seattle! At our first live International Buzz taping, we talked to Stacey about how she works to simplify translation processes for those entirely outside of the industry and about her projects trying to connect local governments, schools, and non-profits to translators & interpreters.
Episode 20: Olivier Debeugny, CEO of Lingua Custodia
Olivier Debeugny, CEO of Lingua Custodia, came on The International Buzz to talk about translation and localization in the financial sector. Join us as we discuss the unique task of translating urgent, financial documents, and how he’s using machine translation solutions that are specialized for the financial domain to deliver results faster.
Wordbee and MQ Spectrum Announce Technology Partnership
Wordbee and MQ Spectrum Announce Technology Partnership to enable Secure and Efficient delivery of Translation Technology in Singapore
How To Behave And Market Yourself Online
By having a good presence online, with good behavior, showcasing your work and showing you are updated on your market, people will pay attention to you and have a good opinion about yourself.
Translating text in images: Localization with OCR
Wordbee Translator now includes a tool to extract text contained in images such as PNG, JPG, TIFF, ICO, BMP and many more.
Enterprise Localization: 5 Reasons Enterprises Choose Wordbee
With Wordbee, enterprises can produce, manage, and translate large quantities of content , no matter the highly specific challenge of content or objective.
Stop flipping back and forth when you translate excel files with Wordbee Translator
Having trouble translating excel files? Let Wordbee do the hard work for you! Here’s how you make it happen with the multicolumn editor of Wordbee Translator.
Business Analytics for Translation and Localization: Client Ratings
Client Ratings is a numeric value expressing the overall assessment of the vendor by its customers. Clients may use ratings to signal the quality provided by suppliers, while managers can monitor performances of vendors.
Meeting Localization Release Dates in the Mobile Manufacturing Industry
July 9th, 10:00am to 11:00am CEST
Release dates in the mobile phone industry are incredibly intense. How can localization keep up?
Trends in Technical Communication
November 19th, 4:00pm to 5:00pm CET
Localization of technical documentation is linked with the methods & technology behind the documentation. In this panel, we discuss how it all fits together.
Trends in Technical Communication
November 19th, 4:00pm to 5:00pm CET
Localization of technical documentation is linked with the methods & technology behind the documentation. In this panel, we discuss how it all fits together.
Terminology Duo: Panel Discussion + Solution Demo
September 4th, 4:00pm to 6:00pm CEST
In this panel, we tackle issues with data modeling and strategies for getting started with terminology for organizations, and we follow it up with a demo of Wordbee’s new terminology management solution.
Terminology Duo: Panel Discussion + Solution Demo
September 4th, 4:00pm to 6:00pm CEST
In this panel, we tackle issues with data modeling and strategies for getting started with terminology for organizations, and we follow it up with a demo of Wordbee’s new terminology management solution.
Should LSPs Diversify Their Services to Scale
May 22nd, 6:00pm to 7:00pm CEST
Should your LSP focus on what you do best or expand into new services and markets? Huge question!
Should LSPs Diversify Their Services to Scale
May 22nd, 6:00pm to 7:00pm CEST
Should your LSP focus on what you do best or expand into new services and markets? Huge question!
Project Management Inside and Outside the Translation Industry
What are the differences between translation project management and project management in other industries? Let’s discuss it in this article!
Episode 19: Rafa Lombardino, CEO of Word Awareness
Rafa Lombardino, CEO of Word Awareness, explains how literary translation is different to commercial translation, and how to effectively use technology to support your workflow.
How the Internet of Things is changing the Game in the Translation Industry
The future is now and a clear proof of that is the revolution of the Internet of Things. In this article, we will analyze how this is affecting the language and translation business.
From API to XLIFF: Localization Terms You Need to Know
Being met with acronyms and terms you’re unfamiliar with can be intimidating, so we’ve compiled a list of words you should know before you start the translation process.