Reporting Processes in Games Localization
Games localization is unique in that it has so many different phases and even sub-phases. How do you report it all? How do you keep track of what’s going on? Our panelists tackle these questions and more!
December 13, 2018 @ 4PM CET
Guest panelists
Starting his career as a freelance translator in 2012, Jasmin has worked his way up to Localization Lead at a gaming company based in Serbia where he ensures players enjoy top-notch localization quality.
Sarah has been working in game localization since 2013. In her role as both Game Writer and Localization Producer she oversees workflows between dev teams, localization, and LQA.
Leonie started her career as a freelance translator in 2009. After gaining experience in several positions she is now overseeing whole localization project cycles at a German mobile games developer.
Conceptión has over 10 years of experience in game localization during which she has held several positions. In her current role she is responsible for coordinating teams, providing quality & progress reports, and implementing action plans to improve processes.
Our games localization event partners
A selection of previous panel webinars!
Register to view previous webinars with some very special guests. Such amazing talents!!!
Software Localization (Agile)
Localization managers from InEight, Uber, Stripe, and Evernote joined us to discuss the solutions they are coming up with for specific software loc problems. Awesome talents!
Travel & Tourism Challenges
Super talented loc managers from Blablacar, TUI hotels, and GoEuro talked about their challenges. Super interesting to see three loc managers in three different phases of team building.
Games, games, games!
Our inaugural panel was awesome. We talked with specialists from Gameforge, Paradox (gooooo strategy games!), and two key consultants.