Order Forms: Optimize your Client Portal – Automate your Workflows Dec 4th, 2019 @ 5PM-6PM CET Watch our videos What you can learn in this webinar Order forms are a powerful tool in Wordbee. They enable project managers to work more efficiently by automating...
SlatorCon Amsterdam 2019 November 28, 2019 Schedule a meeting About Slator Slator makes business sense of the translation and language technology markets through news and insights on demand drivers, funding, talent moves, technology and more. Let’s meet at...
Let’s Protect Indigenous Languages! In 2016, the UN General Assembly passed resolution A/RES/71/178 proclaiming 2019 as the International Year of Indigenous Languages. The resolution came after the recommendation of the UN Permanent Forum for Indigenous Issues:...
Interview With Annette Schiller, FIT Europe In 1991 the International Federation of Translators (FIT, Fédération Internationale des Traducteurs) launched the idea of an officially recognized International Translation Day, to be celebrated on September 30th. The...
Strategies for efficient in-country review In this article we discuss in-country review from a translation buyer’s perspective. Another article on this topic from an LSP’s perspective will follow in the near future. Here is your worst-case scenario: You’ve just...
Terminology 101: How to Choose Your Terminology Sources This article is part of a series on terminology management dealing with translation-oriented issues and it is meant for translators, language service providers and enterprises alike.Previous articles:Terminology:...
Previewing video subtitles during translation in Wordbee Translator Oct 2nd, 2019 @ 4PM-4:45PM CET Free registration What you can learn in this webinar If you translate subtitles such as SRT or VTT files, you probably wish your preferred CAT tool offered you a preview...
Seamlessly translate and manage translation projects with Beebox hot folders A hot folder is a folder that is associated with a set of functions and settings registered as a program. Documents from your desktop can be easily dragged and dropped in a hot folder,...
How to differentiate your localization & translation brand Knowing what to say, how to say it, and who to say it to, so that you get noticed. Reasons to use voice of customer (VOC) data to differentiate your copy & value proposition One of the...