There are multiple different job statuses, such as draft, not assigned, inactive, proposal, not started, in progress, completed, approved, proposal declined, or canceled. The status indicates at which stage of the process the job is. It allows the client or project...
Anytime a user edits a segment, the system records the change. This record includes the user who made the change and the timestamp. The system also keeps track of the version history, in different workflow steps and throughout the whole translation process. The...
Actions are options you can perform on the whole document or a group of filtered segments. There are two categories: Language and Segment Actions. Language actions deal mainly with the content within the segments. These include copying source text, changing the status...
Work offline using user-friendly Word or Excel templates. They provide users the necessary information to perform a job and allow them to work offline. Templates are bilingual, they show source and target texts for easy verification of contents. You can adapt the...
During the localization process, managers or translators can decide to adapt the size of the segments in a job. This can happen for several reasons. Project managers often rework the segmentation of the source file to increase the chance of pre-translation in future...